Перевод паспорта с английской на русский.

Содержание
  1. Образцы перевода паспорта, свидетельств, справок и других документов на английский
  2. Образец перевода паспорта на английский
  3. Образец перевода свидетельства о рождении на английский
  4. Образец перевода свидетельства о браке на английский
  5. Образец перевода свидетельства о разводе на английский
  6. Образец перевода свидетельства о смерти на английский
  7. Образец перевода справки о несудимости на английский
  8. Образец перевода справки 2-НДФЛ на английский
  9. Недостатки использования шаблонов
  10. Перевод паспорта с нотариальным заверением за 1 день
  11. Паспорт (только основной разворот)
  12. Паспорт (2 разворота и более)
  13. Мы знаем требования большинства учреждений
  14. Все страницы, на которых есть информация
  15. Расширенные требования
  16. Приезжать не нужно — достаточно отсканировать
  17. Сами заверим у нотариуса, а вы заберете готовый перевод
  18. Естественно, мы все перепроверим
  19. Сделаем скидку на заверенный перевод нескольких паспортов
  20. content
  21. Перевод с юридическим оформлением: зачем это нужно?
  22. Виды перевода
  23. Особенности нотариального заверения
  24. Преимущества заказа услуги в бюро
  25. Как заказать
  26. Перевод и нотариальное заверение паспорта
  27. Что собой представляет процедура перевода и заверения?
  28. Сколько времени занимает услуга по переводу паспорта?
  29. Сколько стоит перевод паспорта?
  30. Когда требуется перевод паспорта?
  31. Особенности перевода личных документов
  32. Какое время перевод считается действительным?
  33. Как проходит процесс?
  34. Всё, про нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский в Москве или области
  35. Зачем нужно нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина?
  36. Как выглядит нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык?
  37. Где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина и его нотариальное заверение?
  38. Как формируется цена на переводы паспортов иностранных гражданин с нотариальным заверением?
  39. Сделайте нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык в нашем офисе! Звоните по номеру телефона +7 (495) 740-61-22 или пишите нам по форме обратной связи:

Образцы перевода паспорта, свидетельств, справок и других документов на английский

Перевод паспорта с английской на русский.

2021-06-28 05:50:39

Здесь мы приведем шаблоны переводов российских документов на английский язык: договоров, резюме, свидетельств, справок, паспорта. Примеры переводов приводятся для ориентира.

Ниже приведены примеры шаблонов переведенных российских документов на английский язык: договоров, резюме, свидетельств, справок, паспорта. Обращаем ваше внимание, что примеры переводов приводятся для ориентира.

Образец перевода паспорта на английский

Пример перевода страницы основного разворота российского паспорта на английский язык.  

Здесь вы можете скачать образец перевода паспорта на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов. 

Скачать образец перевода паспорта на английский

Образец перевода свидетельства о рождении на английский

Ниже вы можете скачать образец перевода свидетельства о рождении на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов. 

Образец перевода свидетельства о браке на английский

Ниже вы можете скачать образец перевода свидетельства о заключении брака на английский язык. Представлено 2 примера: нового и старого образца. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов. 

Скачать образец перевода свидетельства о браке нового образца на английский

Образец перевода свидетельства о разводе на английский

Ниже вы можете скачать образец перевода на английский язык свидетельства о расторжении брака. 

Скачать образец перевода свидетельства о разводе на английский

Образец перевода свидетельства о смерти на английский

Ниже вы можете скачать образец перевода свидетельства о смерти на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.

Скачать перевода свидетельства о смерти на английский

Образец перевода справки о несудимости на английский

Ниже вы можете скачать образец перевода об отсутствии / наличии судимости на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.

Скачать образец перевода справки о несудимости на английский

Образец перевода справки 2-НДФЛ на английский

Здесь мы привели пример перевода на английский язык справки о доходах физических лиц.  

Ниже вы можете скачать образец перевода справки 2-НДФЛ на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.

Скачать образец перевода справки 2-НДФЛ на английский

Недостатки использования шаблонов

  1. Транслитерация имен и названий. Шаблоны содержат только основные положения, а имена, названия городов, улиц и учреждений и т.д. придется переводить самостоятельно. Здесь есть свои нюансы: какие-то из слов переводятся, а какие-то транслитерируются. В транслитерации существуют свои стандарты.

    Разбираться в этом самостоятельно сложнее и дольше, чем обратиться к переводчику. У профессиональных переводчиков уже есть опыт в переводе документов.

  2. Трудности с заверением. Если перевод нужно заверить, то для этого он должен быть выполнен профессиональным переводчиком — человеком, имеющим диплом переводчика.

    Без предъявления нотариусу такого диплома заверить перевод не удастся. Тем более что даже у переводчиков бывают сложности с заверением своих переводов у нотариуса. В бюро переводов заверяют переводы только своих переводчиков. Поэтому если нужен перевод, проще сразу идти в бюро.

  3. Если это перевод договора или резюме, все равно понадобятся какие-то знания английского или помощь переводчика — сложно найти готовый шаблон, на 100% описывающий нужные вам условия договора или вашу рабочую историю.

Если нужно гарантированно высокое качество перевода документа, если не хочется прилагать собственные усилия и тем более если цена ошибки слишком высока, обратитесь к профессионалам. Бюро «Прима Виста» больше 16 лет переводит личные документы, документы юридических лиц и любую другую документацию на английский и многие другие языки. 

Источник: https://www.primavista.ru/rus/articles/obrazcy-perevodov-dokumentov-na-anglijskij-yazyk

Перевод паспорта с нотариальным заверением за 1 день

Перевод паспорта с английской на русский.

Бюро работает в обычном режиме: офисы открыты, для заказа доступны все услуги, “скидка для всех” всё еще действует. В заявке не нужно ничего указывать дополнительно — сразу посчитаем со скидкой.

Заявка на перевод

Паспорт (только основной разворот)

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский600 руб.500 руб.
Албанский700 руб.600 руб.
Английский400 руб.400 руб.
Арабский1000 руб.800 руб.
Армянский600 руб.500 руб.
Белорусский450 руб.400 руб.
Болгарский600 руб.500 руб.
Боснийскийпо количеству слов (2 руб./слово)по количеству слов (1.6 руб./слово)
Венгерский800 руб.700 руб.
Вьетнамский1200 руб.1000 руб.
Греческий700 руб.600 руб.
Грузинский600 руб.500 руб.
Датский800 руб.700 руб.
Иврит800 руб.700 руб.
Индонезийскийпо количеству слов (5 руб./слово)по количеству слов (4.5 руб./слово)
Исландскийпо количеству слов (4.5 руб./слово)по количеству слов (4 руб./слово)
Испанский500 руб.450 руб.
Итальянский700 руб.600 руб.
Казахский600 руб.500 руб.
Киргизский600 руб.500 руб.
Китайский700 руб.600 руб.
Корейский1000 руб.800 руб.
Латышский600 руб.500 руб.
Литовский600 руб.500 руб.
Македонский600 руб.500 руб.
Молдавский600 руб.500 руб.
Монгольский1000 руб.800 руб.
Немецкий500 руб.450 руб.
Нидерландский700 руб.600 руб.
Норвежский700 руб.600 руб.
Персидскийпо количеству слов (3.2 руб./слово)по количеству слов (3.2 руб./слово)
Польский600 руб.500 руб.
Португальский600 руб.500 руб.
Румынский600 руб.500 руб.
Сербский600 руб.500 руб.
Словацкий600 руб.500 руб.
Словенский700 руб.600 руб.
Таджикский600 руб.500 руб.
Тайский1000 руб.800 руб.
Турецкий700 руб.600 руб.
Туркменский600 руб.500 руб.
Узбекский600 руб.500 руб.
Украинский450 руб.400 руб.
Финский700 руб.600 руб.
Французский600 руб.500 руб.
Хиндипо количеству слов (3.1 руб./слово)по количеству слов (3 руб./слово)
Хорватский600 руб.500 руб.
Черногорскийпо количеству слов (2 руб./слово)по количеству слов (1.6 руб./слово)
Чешский600 руб.500 руб.
Шведский700 руб.600 руб.
Эстонский700 руб.600 руб.
Японский1000 руб.800 руб.
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки

Паспорт (2 разворота и более)

Иностранный язык с русского на русский
Азербайджанский1200 руб.1000 руб.
Албанский1400 руб.1200 руб.
Английский800 руб.800 руб.
Арабский2000 руб.1600 руб.
Армянский1200 руб.1000 руб.
Белорусский1000 руб.800 руб.
Болгарский1200 руб.1000 руб.
Боснийскийпо количеству слов (2 руб./слово)по количеству слов (1.6 руб./слово)
Венгерский1600 руб.1400 руб.
Вьетнамский2500 руб.2000 руб.
Греческий1400 руб.1200 руб.
Грузинский1200 руб.1000 руб.
Датский1600 руб.1400 руб.
Иврит1600 руб.1400 руб.
Индонезийскийпо количеству слов (5 руб./слово)по количеству слов (4.5 руб./слово)
Исландскийпо количеству слов (4.5 руб./слово)по количеству слов (4 руб./слово)
Испанский1000 руб.900 руб.
Итальянский1400 руб.1200 руб.
Казахский1200 руб.1000 руб.
Киргизский1200 руб.1000 руб.
Китайский1400 руб.1200 руб.
Корейский2000 руб.1600 руб.
Латышский1200 руб.1000 руб.
Литовский1200 руб.1000 руб.
Македонский1200 руб.1000 руб.
Молдавский1200 руб.1000 руб.
Монгольский2000 руб.1600 руб.
Немецкий1000 руб.900 руб.
Нидерландский1400 руб.1200 руб.
Норвежский1400 руб.1200 руб.
Персидскийпо количеству слов (3.2 руб./слово)по количеству слов (3.2 руб./слово)
Польский1200 руб.1000 руб.
Португальский1200 руб.1000 руб.
Румынский1200 руб.1000 руб.
Сербский1200 руб.1000 руб.
Словацкий1200 руб.1000 руб.
Словенский1400 руб.1200 руб.
Таджикский1200 руб.1000 руб.
Тайский2000 руб.1600 руб.
Турецкий1400 руб.1200 руб.
Туркменский1200 руб.1000 руб.
Узбекский1200 руб.1000 руб.
Украинский1000 руб.800 руб.
Финский1400 руб.1200 руб.
Французский1000 руб.900 руб.
Хиндипо количеству слов (3.1 руб./слово)по количеству слов (3 руб./слово)
Хорватский1200 руб.1000 руб.
Черногорскийпо количеству слов (2 руб./слово)по количеству слов (1.6 руб./слово)
Чешский1200 руб.1000 руб.
Шведский1400 руб.1200 руб.
Эстонский1400 руб.1200 руб.
Японский2000 руб.1600 руб.
Не нашли нужный язык? Смотреть цены на все языки
  • Нотариальное заверение: от 500 до 1000 рублей за документ (зависит от города и количества документов). Подробнее
  • Заверение печатью бюро переводов — от 50 до 100 рублей за документ (зависит от количества документов).

Цены на другие услуги Отправить документ на оценку

Паспорт крайне редко переводят без заверения. 90% переводов заверяется нотариально, остальные 10% — с заверением печатью бюро или вовсе обходятся без этого. Ниже мы подробно опишем, как будет выполнен нотариальный перевод, приведем ряд примеров. При заверении печатью бюро процесс примерно такой же, но общая стоимость — значительно ниже.

Мы знаем требования большинства учреждений

Заверенный перевод запрашивают самые разные учреждения. Мы работаем с паспортами регулярно и знаем, как выполнить перевод, чтобы его приняли. Если присутствуют дополнительные требования к оформлению, пожалуйста, сообщите о них заранее.

Большинству учреждений достаточно получить перевод текста на главном развороте с фотографией. В их числе нотариусы, налоговая служба, пенсионный фонд, ЗАГС, банки и страховые компании, образовательные учреждения и другие.

Все страницы, на которых есть информация

Миграционная служба (получение гражданства или разрешения на временное пребывание) запрашивает перевод всех страниц, на которых содержится информация.

Расширенные требования

Все дополнительные требования к переводу обязательно учитываются. Например, при перевода паспорта для регистрации продавца на Amazon мы подшиваем перевод к цветной копии и переводим два основных разворота: главный и с пропиской.

Кстати, скорее всего, в вашем паспорте есть иностранные визы и штампы о пересечении границы. Обычно мы оставляем их без перевода, указав наличие и соответствующий номер страницы. Это подходит для почти всех учреждений. Но в отдельных случаях (например, для получения гражданства) вас могут попросить перевести всё, включая подробную расшифровку пограничных штампов и виз. Такой перевод может стоить в 2 или даже 3 раза дороже обычного, если придется работать с несколькими языками. Поэтому, пожалуйста, просмотрите свой паспорт — если в нем много подобных штампов, постарайтесь заранее узнать у принимающей стороны, нужно ли их переводить столь подробно. менеджер проектов Наталья Анкудинова

Приезжать не нужно — достаточно отсканировать

Оформить заказ на перевод можно из дома или офиса, отсканировав паспорт и прислав нам. Оплатить можно тоже онлайн. Останется только забрать заверенный перевод или заказать доставку.

Чтобы нотариально заверенный перевод паспорта считался действительным, исходный документ и перевод сшивают и скрепляют печатью нотариуса. Сложно себе представить, чтобы кто-то решился пришить перевод к своему паспорту, поэтому для оформления заверения достаточно копии. Единственное требование — информация на копии должна хорошо читаться.

Кстати! Если у вас нет сканера, достаточно сфотографировать нужные страницы. Чтобы снимок получился пригодным, максимально разверните паспорт, уберите посторонние предметы из кадра, снимайте сверху и при хорошем свете.

Сами заверим у нотариуса, а вы заберете готовый перевод

Нотариальный перевод подразумевает определенный порядок действий, но вам не нужно об этом волноваться. Мы выполним перевод и все заверим у нотариуса. Ваше участие не требуется.

Перевод оформляется на листе А4 со схематичным сохранением структуры оригинала. Оформление нотариального перевода имеет следующие особенности:

  1. Указывается, с какого и на какой язык выполнен перевод.
  2. Сразу после перевода основного текста добавляется удостоверительная надпись переводчика.
  3. Переводчик (зарегистрированный в реестре нотариуса) расписывается и указывает свои фамилию, имя и отчество.
  4. На обратной стороне публикуется заверительная надпись нотариуса.
  5. Нотариус расписывается и ставит печати в двух местах.

Кстати! Мы заверяем переводы в Москве и Петербурге. Хотя у нотариусов разных городов могут быть свои требования к оформлению, уже заверенные переводы действительны по всей России.

Естественно, мы все перепроверим

Чтобы избежать опечаток и других глупых ошибок, мы проверяем перевод повторно, обращая внимания на самую важную информацию для паспортов. Для этого имеется специальный свод правил с инструкциями по всем пунктам. Это значительно снижает риск ошибки.

В паспортах перепроверяются имена, названия органов выдачи, даты и цифры. Других нюансов нет.

Подробнее — Как мы проверяем переводы.

Сделаем скидку на заверенный перевод нескольких паспортов

Подготовить сразу несколько паспортов проще, и вы получите скидку, если у вас два или больше документов.

Внимание! В абсолютном большинстве случаев перевод паспорта сопровождается нотариальным заверением. Заверение печатью бюро принимают многие (но не все) консульства и посольства. Обязательно уточните требования к переводу.

Заверение Стоимость за документ
МоскваСанкт-Петербург
Нотариальное700 рублей500 рублей со скидкой1000 рублей700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов100 рублей50 рублей со скидкой100 рублей50 рублей со скидкой

Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам надо заверить печатью бюро 3 документа, заверение будет стоить 100 + 50 + 50, то есть 200 рублей всего.

Источник: https://www.tran-express.ru/perevod-dokumentov/pasport

content

Перевод паспорта с английской на русский.

Рассчитайте стоимость перевода

Получить расчет

Для нормального проживания, работы и учёбы в другой стране нужен правильно оформленный перевод паспорта с участием нотариального бюро. Но только профессионалы могут гарантировать его подлинность и юридическую силу.

Перевод с юридическим оформлением: зачем это нужно?

Переводить данные паспорта с юридическим подтверждением необходимо в целях легализации личного удостоверения в другом государстве с целью совершения разных операций. От иностранного гражданина и мигранта нотариально удостоверенный, переведённый документ потребуется для предъявления в государственных учреждениях, банках, кадровых агентствах, при регистрации ИП и т.д.

Даже когда основные данные продублированы на русском языке, что типично для стран бывшего СНГ, потребуются те же действия с печатями, иначе удостоверение личности не будет иметь законной силы.

Обратите внимание, нотариус заверяет только переводы, выполненные дипломированным переводчиком. Если вы таковым не являетесь, то целесообразнее сразу поручить это дело проверенной компании, сотрудничающей с соответствующими специалистами, для дальнейшего заверения.

Большой опыт в этой сфере и доскональное знание требований, предъявляемых к таким документам разными государственными инстанциями и правовыми органами, позволяет специалистам нашего бюро выполнять свою работу качественно и быстро, учитывая установленные правила.

Виды перевода

Услугу можно заказывать для легализации зарубежных удостоверений, выданных в любой стране, помимо России.

Существует три варианта процедуры:

  • Выборочный перевод страниц, включающих особые записи (например, прописку, вид на жительство и др.).
  • Главной страницы с основными сведениями и фотографией.
  • Всех страниц, печатей, виз и штампов при регистрации лица, что необходимо при обращении в государственные органы, например, при оформлении ВНЖ или получении гражданства РФ.

Любой гражданин может подать заявление, чтобы перевести паспорт РФ на любой другой язык, кроме русского. Иностранцу при этом потребуется двойной перевод – на территории нашей страны документ сначала переводится на русский, а затем – на иностранный язык.

Когда, находясь за границей, нужно быстро трудоустроиться, оформить прописку или наследство, следует выбирать срочную услугу с нотариальным оформлением.

Особенности нотариального заверения

Для подтверждения юридического статуса паспорт должен быть официально заверен. При нотариальном заверении процесс взаимодействия с профессиональным переводчиком и нотариусом обязателен. Паспорт должен заверяться с участием юриста нотариуса, содержать даты, подписи и соответствующие штампы, информация о переведенном документе заносится в нотариальный реестр.

Для иностранца в нашей стране перевод паспорта выглядит, как три отдельные бумаги части, объединенные в один документ:

  1. Ксерокопия заграничного паспорта.
  2. Текст с переводом.
  3. Заверение документации нотариусом.

Когда нужные страницы переведены, и сделана ксерокопия, проводятся следующие действия:

  • Страница с переведённой информацией сшивается с ксерокопией документа.
  • На её обратной стороне ставится надпись и подпись нотариуса, подтверждающая подпись переводчика.

Заверение копии возможно только с заверенного нотариусом документа, либо с оригинала, выданного на территории РФ. Дополнительно есть возможность юридического оформления с заверенного перевода. Порою это нюансы, от которых зависит успешность получения работы и вида на постоянное место жительства в России.

Важно знать, что к выполнению заказа принимается документация, не имеющая исправлений, подчисток, зачёркнутых слов. В свою очередь, все надписи, адреса и фамилии в тексте, заверяемом нотариусом, тоже должны быть чёткими и понятными.

Преимущества заказа услуги в бюро

Организация выполняет профессиональные переводы всех видов паспортов, в том числе ID-карт, при необходимости осуществляет проставление апостиля и консульскую легализацию в удобном для заказчиков формате.

Плюсы заказа услуги в нашем бюро очевидны:

  • Высокий уровень квалификации переводчиков, применение готовых шаблонов и предварительная вычитка предотвращает ошибки.
  • Компания тесно взаимодействует с высококвалифицированными юристами, обладающими законным правом на такие сделки, обеспечивая правильное оформление и несомненную подлинность.
  • Услуга, включающая заверение, не требует предоставления оригинала – работа выполняется при наличии копии или фотографии высокого качества. Фото или скан можно прислать на электронную почту бюро, что позволяет сэкономить время на посещение офиса.
  • При оформлении заказа на несколько документов предусмотрены дополнительные скидки.
  • За срочную работу наценка, как правило, не взимается, если только она не связана с дополнительными затратами по оплате сверхурочной работы переводчика.

Заказчики могут быть полностью уверены как в качестве, так и в оперативности нашей работы. Если нужно перевести простой документ, процедура занимает 1,5—2 часов, при том, что большая часть времени уходит на юридическое оформление. Объём больше 10 страниц со значительным количеством текста, выполняется в течение суток.

Как заказать

Для оформления заказа перейдите на сайт компании, и выберите нужный пункт в левой стороне сайта. Достаточно нажать на предложение услуги, после чего появится форма, в которой нужно заполнить свои контактные данные.

Также можно отправить скан оригинала или копии на электронную почту бюро, и после расчёта стоимости вы будете знать точную сумму оплаты. Если требуется срочное выполнение, клиент волен сам указать сроки.

Для нормального проживания, работы и учёбы в другой стране нужен правильно оформленный перевод паспорта с участием нотариального бюро. Но только профессионалы могут гарантировать его подлинность и юридическую силу.

Перевод и нотариальное заверение паспорта

Перевод паспорта с английской на русский.

Перевод паспорта в сети бюро переводов “Лингво Сервис” выполняется, как правило, в течение всего 1 часа. Мы делаем перевод миграционных документов для УФМС, а также перевод паспорта для РВП с нотариальным заверением.

Причём, нотариальное заверение перевода уже включено в стоимость. Паспорт – это важный документ, без которого человек не может заключать сделки, выезжать заграницу и в полной мере воспользоваться своими правами.

Именно поэтому большое значение имеет корректный и своевременный перевод паспорта.

Где расположены наши офисы? Вот список наших офисов, в шаговой доступности от метро!

Что собой представляет процедура перевода и заверения?

Важно не только сделать перевод паспорта, но и внимательно перепечатать каждую цифру, букву. Это касается не только даты рождения и фамилии, но и названия госучреждения, выдавшего документ, его номер и прочее. На перевод паспорта цена будет зависеть от языка, с которым предстоит работать.

Важно обратить внимание на выбор исполнителя, ведь даже при малейшей ошибке документ может считаться недействительным или, например, повлечь собой отказ в разрешении на въезд в другую страну. Именно поэтому заказывать перевод паспорта в Москве нужно у специалистов. В нашем бюро действует двойная система проверки и разного рода опечатки просто исключены.

Сколько времени занимает услуга по переводу паспорта?

Кроме вопроса о том, где сделать перевод паспорта, клиентов также интересует другой аспект: сколько на это уйдет времени? Поскольку паспорт является стандартным видом документации, перевод его осуществляется по уже принятым шаблонам, так что длительного ожидания не потребуется.

Но прежде чем спросить, сколько стоит перевод паспорта, необходимо уточнить, нужно ли удостоверение нотариуса? Как правило, без него документ в государственных учреждениях действительным не признается.

Определившись с тем, где можно сделать перевод паспорта недалеко от дома, нужно заранее подготовить все необходимое, чтобы услуга была предоставлена максимально оперативно. Например, взять собой оригинал документа.

[attention type=yellow]

Важно отметить, что в случае необходимости нашими специалистами выполняется срочный перевод паспорта даже в выходные дни. В этом случае услуга обойдется дороже, зато срочный перевод паспорта будет готов уже через час.

[/attention]

В некоторых ситуациях такая оперативность становится настоящим спасением.

Сколько стоит перевод паспорта?

Стоимость перевода паспорта во многом зависит от его вида. Например, за европейский образец предстоит заплатить от 1100 рублей (в зависимости от офиса), как собственно и всех предоставленных на английском языке, а вот перевод документов с арабского языка обойдется дороже – от 1400 рублей. За дополнительный экземпляр придется доплатить еще от 900 рублей.

Когда требуется перевод паспорта?

Чаще всего вопрос о том, где делают перевод паспорта, интересует в случае, если необходимо:

  • оформить наследство за рубежом;
  • получить разрешение на въезд в другую страну;
  • оформить поездку на курорт;
  • заключить брак с гражданином иного государства;
  • поступить в вуз другой страны;
  • осуществить банковские операции.

Особенности перевода личных документов

Заказать перевод паспорта дешево можно даже у профессионалов, об этом нужно помнить и не обращаться к услугам сомнительных контор. Работа с личными документами требует от переводчика не только идеального знания языка, но и норм, стандартов, установленных законодательных требований. Именно поэтому не допускается разной трактовки или чтения одного и того же слова.

Любая ошибка, описка или недочет может стать в дальнейшем причиной серьезных неприятностей. Поэтому свои документы нужно доверять исключительно компетентным специалистам в бюро нотариальных переводов.

Какое время перевод считается действительным?

Срок действия перевода паспорта считается неограниченным, но только в том случае, если страницы, которые были переведены, не подверглись изменениям, пусть даже незначительным.

Если была проведена смена фамилии, имени, места регистрации или других данных, добавилась какая-либо отметка и прочее, использовать нотариально удостоверенный перевод нельзя.

В этом случае следует заказать новый, с последними изменениями.

Как проходит процесс?

Воспользоваться услугой нашего агентства очень просто: достаточно прийти в офис с оригиналом документа и подождать некоторое время.

Обычно на выполнение заказа уходит пара часов, но при большой загруженности сроки могут быть несколько увеличены, о чем вас сразу проинформируют.

Важно учитывать, что в стоимость услуги будет включено ксерокопирование документа, сам перевод основных страниц, дополнительные копии в нужном количестве, а также нотариальное удостоверение. Кроме паспорта в нашем бюро работают и с другими документами.

В стоимость включено:

  • ксерокопия документа;
  • перевод страниц с основными паспортными данными;
  • при необходимости перевод страниц с пропиской, семейным положением и др.;
  • для оформления гражданства и разрешения на работу мы снимаем копии со всех страниц паспорта;
  • нотариальное удостоверение перевода.

Сроки:

  • Стандартный срок перевода документа – 1 рабочий день.
  • Если у нас небольшая занятость, мы можем сделать перевод быстрее без наценки за срочность.
  • Эту услугу можно выполнить в течение часа. Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.
Перевод паспорта
Перевод европейских паспортовот 1100
Перевод восточных паспортов (Турция, арабские страны)от 1400
Перевод остальных паспортов, с данными на английском языкеот 1100
Дополнительный экземпляр переводаот 900

При заказе большого объема предоставляется скидка!

Дополнительная информация:

  • Перевод паспорта можно подшить только к ксерокопии или к нотариальной копии. К самому паспорту перевод подшить нельзя.

Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса

Источник: https://www.lingvoservice.ru/passport

Всё, про нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский в Москве или области

Перевод паспорта с английской на русский.

Перевод личных документов  /  Перевод паспорта  /  Перевод паспорта иностранного гражданина

По официальной статистике, Москва занимает первое место в Европейском союзе и второе в мире, по общему количеству иностранных граждан, приезжающих для проживания, учёбы или работы.

Естественно, что для нормальной жизни, таким иностранным гражданам требуются официальные документы, имеющие юридическую силу в Российской Федерации.

Главным из таких документов, является нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык.

Зачем нужно нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина?

Так как на территории Российской Федерации, государственным языком является русский язык, то и документы, для ведения финансово-хозяйственной деятельности, должны быть написаны на русском языке. Таким образом, для юридического использования иностранных паспортов в России, Вам необходим будет иметь нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык.

Без нотариального перевода паспорта на русский язык, иностранные граждане не смогут:

  • официально устроиться на работу;
  • получить разрешение на временное проживание;
  • оформить вид на жительство;
  • поступить на обучение в вуз;
  • зарегистрировать брак на территории РФ;
  • и даже получить кредит в банке.

Именно поэтому, заверенный, нотариальный перевод паспорта и является главным документом, для всех граждан иностранных государств, проживающих в Москве или другом городе России!

Но получить такой перевод не сложно! Всё что нужно, чтобы получить нотариальный перевод на паспорт иностранного гражданина, это подтвердить его перевод на русский язык у нотариуса, предоставив нам оригинал Вашего иностранного паспорта или же его качественную фотографию / ксерокопию.

Так же, следует ответить на вопрос – сколько действует перевод паспорта иностранного гражданина. По законодательству РФ, срок действия нотариального перевода паспорта иностранного гражданина не ограничен и будет действителен, либо до внесения изменений в Ваш иностранный паспорт, либо до истечения его срока действия.

Как выглядит нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык?

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык состоит из 3 частей, каждая из которых занимает отдельный лист бумаги.

  1. Ксерокопия иностранного паспорта.
  2. Перевод паспорта на русский язык.
  3. Нотариальное заверение перевода паспорта.

Ниже, представлены картинки, с примером нотариального перевода паспорта на русский язык:

А так же, Вы можете скачать примеры в формате PDF в разделе “файловый архив” или ознакомиться с образцами и другой информацией про переводы паспортов иностранных граждан различных стран мира, выбрав страну из списка:

Где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина и его нотариальное заверение?

Бюро переводов «Линкер» осуществляет нотариальные переводы паспортов иностранных граждан уже более пятнадцати лет. Огромный опыт, накопленный за время работы, позволяет нам осуществлять перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык на самом высоком уровне.

У нас работают только профессиональные переводчики, квалификация которых позволяет гарантировать высокие стандарты обслуживания.

Наше бюро переводов сотрудничает с нотариусами, что позволяет Вам избежать траты своего времени на заверение перевода паспорта иностранного гражданина.

Мы, как добросовестное бюро переводов, гарантируем Вам конфиденциальность Ваших персональных данных.

Одним из преимуществ «Линкер», является время проведения нотариального перевода паспорта иностранного гражданина на русский, ориентировочно, это около 30 минут.

Так же, следует отметить о возможности проведения удалённого заверения нотариального перевода паспорта иностранного гражданина:

Отсылайте нам скан или фото Вашего иностранного паспорта в хорошем качестве.
Уже нотариально заверенный перевод Вашего иностранного паспорта мы доставим до Вас курьером.
Или же, заберите Ваш нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина, в любом нашем офисе в Москве или области на Ваш выбор.

Ближайшие адреса офисов бюро переводов «Линкер» можно найти в разделе “контакты”.

Как формируется цена на переводы паспортов иностранных гражданин с нотариальным заверением?

Процесс формирования цены состоит из нескольких этапов, это сам перевод паспорта мностранного гражданина и его нотариальное заверение.

За перевод паспорта иностранного гражданина цена составит:

  • Цена перевода основных страниц иностранного паспорта — от 800 руб.
  • Цена перевода всех страниц иностранного паспорта — от 900 руб.

Нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина на русский в Москве будет стоить дороже на 300 руб., в Московской области, дороже на 500 руб.

Так же, Вы можете получить скидку 10% и более за нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина. О подробностях узнавайте по телефону или в офиса бюро переводов «Линкер».

Сделайте нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык в нашем офисе! Звоните по номеру телефона +7 (495) 740-61-22 или пишите нам по форме обратной связи:

Нажимая “Отправить”, Вы даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных, в соответствии c ФЕДЕРАЛЬНЫМ ЗАКОНОМ РФ “О ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ”, N 152-ФЗ на условиях соглашения о конфиденциальности.

Источник: https://vse-yazyki.ru/ru/perevod-dokumentov/perevod_pasporta/perevod-inostrannogo-pasporta

Ваш юрист
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: