- Перевод паспорта Азербайджана
- Процедура перевода азербайджанского паспорта на русский
- Процедура перевода российского паспорта на азербайджанский
- Переводим имена, отчества и фамилии
- Все виды переводческих услуг
- Внимательность к деталям
- Бесплатные консультации
- Опыт работы
- Мы постоянно на связи
- Доступная стоимость
- Удобство оформления заказа
- Удобство оплаты
- Бонус
- Перевод иностранного паспорта
- Зачем нужен перевод паспорта?
- Особенности перевода иностранного паспорта
- Стоимость перевода паспорта
Перевод паспорта Азербайджана
Переведем паспорт с азербайджанского языка на русский язык за 490 рублей. Стоимость перевода паспорта на азербайджанский — 600 рублей*.
Срок — 1-2 рабочих дня.
699 ₽ — нотариальное заверение перевода.
150 ₽ — заверение перевода штампом и печатью переводческого агентства.
В стоимость перевода уже входит копия заполненных страниц паспорта.
Если требуется копия всех страниц паспорта, включая пустые развороты, дополнительно оплачивается копировальные работы — 10 рублей за разворот паспорта.
* Стоимость перевода паспорта на азербайджанский указана за 1 стандартную страницу перевода (1800 знаков, включая пробелы). Подсчет осуществляется по готовому переводу. На конечную стоимость перевода влияет наличие / отсутствие дополнительных штампов и печатей.
Как разместить заказ
Подтвердите срок и стоимость заказа. Расскажем, из чего складывается стоимость, в какие сроки он будет готов.
Доступны 9 способов online-оплаты для физических лиц.
Удобнее платить с расчетного счета? Без проволочек выставим счет на юридическое лицо. Заказ готов.
Вам удобнее получить заказ в офисе? Вот адреса офисов. Достаточно выслать заказ по электронной почте? Сделаем!
Доставить в другой город или страну? С удовольствием!
Процедура перевода азербайджанского паспорта на русский
- Перевод заграничных паспортов Азербайджана на русский язык выполняется с двух языков: с азербайджанского и английского. Можно перевести только заполненные страницы паспорта, а можно перевести весь паспорт, включая пустые (незаполненные) страницы.
Вариант оформления зависит от требований того учреждения в России, в которое подаете документы;
- Перевод только заполненных страниц паспорта просят в банках, при устройстве на работу, в нотариальных конторах.
Перевод всех страниц паспорта чаще всего просят в государственных учреждениях — при подаче документов на ПМЖ, ВНЖ;
- Государственные учреждения, нотариальные конторы и банковские учреждения почти всегда просят нотариально заверенный перевод азербайджанского паспорта;
- С паспорта снимается копия на копировальном аппарате, на листе А4 размещаются два разворота паспорта. На обороте листа А4 ничего не печатается;
- Если требуется полностью перевести азербайджанский паспорт — последовательно снимается копия со всех страниц паспорта. Если достаточно перевести только заполненные страницы — последовательно снимается копия только с заполненных страниц;
- Готовый перевод скрепляется с копией паспорта, заверяется у нотариуса — нотариально заверенный перевод паспорта Азербайджана готов!
Процедура перевода российского паспорта на азербайджанский
- Сперва узнаем требования того учреждения в Азербайджане, которое запросило у вас перевод (или куда вы планируете подать перевод) паспорта.
Нужно ли заверять перевод нотариально или подойдет штамп и печать бюро переводов? Подойдет ли обычная копия паспорта или нужно подготовить нотариально заверенную копию паспорта?
- Предположим, что требования стандартные и вам нужен нотариально заверенный перевод паспорта на азербайджанский язык;
- С российского паспорта (заграничного или внутреннего) снимается копия на копировальном аппарате. Обычно копия делается только с заполненных страниц паспорта, по два разворота паспорта на одном листе А4. На обороте листа А4 ничего не печатается;
- Готовый перевод скрепляется с копией паспорта, заверяется нотариально. Текст нотариального заверения будет на двух языках — на русском и азербайджанском. Документ готов.
Переводим имена, отчества и фамилии
Несмотря на внешнюю легкость перевода паспорта, работа с документом требует внимательности. При переводе паспорта с/на азербайджанский язык необходимо согласовать перевод фамилий, имен и отчеств.
https://www.youtube.com/watch?v=DWKH-baPJmM
Не существует «правильного» или «неправильного» перевода фамилии, имени или отчества — фамилии, имена и отчества в переводе паспорта должны соответствовать другим вашим документам и ранее выполненным переводам с/на азербайджанский.
Паспорт Республики Азербайджан состоит из 34 страниц.
Обложка паспорта темно-зеленого цвета. Герб Азербайджана, изображенный на титульной странице паспорта, представляет собой восьмиконечную звезду с символичным изображением пламени по центру. Восьмиконечная звезда обрамлена трехцветным кругом (цвета Государственного флага Азербайджана), ниже расположены дубовые листья и колосья пшеницы.
Паспорт гражданина Азербайджана содержит основную информацию о владельце: фамилия, имя и отчество, гражданство, пол владельца. Указывается дата и место рождения, дата выдачи паспорта и срок действия, номер и серия паспорта. С 2014 года возможно будет получение биометрических паспортов взамен обычных.
[attention type=yellow]В азербайджанском паспорте внутренние страницы, кроме первых и последних листов, предназначены для проставления таможенных штампов, печатей, вклеивания виз.
[/attention]В паспорт дополнительно могут вклеиваться фотографии несовершеннолетних детей с указанием личных данных: имя и фамилия ребенка, дата рождения.
Все виды переводческих услуг
Амира-Диалект оказывает следующие услуги:
— письменный перевод (юридический, технический, медицинский);
— устный перевод (синхронный и последовательный);
— перевод сайта;
— нотариальный перевод и перевод личных документов;
— апостиль и легализация, истребование документов.
Внимательность к деталям
Разговор с вами мы начнем с выяснения требований принимающей стороны. Кто попросил у вас перевод? Что с легализацией? Что с заверением? Какие у них требования по оформлению?
Бесплатные консультации
Простой вопрос можно обсудить по телефону или через онлайн-консультанта на сайте. Что-то сложное и требующее времени на ответ — напишите нам по почте info@amira24.ru.
Мы подробно и в полной мере ответим вам. Если в процессе обсуждения нам потребуется помощь со стороны — мы все выясним и расскажем вам. И это бесплатно.
Опыт работы
«Амира-Диалект» работает с 1999 года. У нас огромный опыт работы, проверенные переводчики, дружественные нотариусы и большое желание помочь вам решить возникшую задачу.
Мы постоянно на связи
Электронная почта, многоканальный телефон, популярные мессенджеры (Viber, WhatsApp, Telegram), Skype, бесплатный звонок с сайта — мы всегда на связи.
Доступная стоимость
Мы предлагаем вам качественный перевод свидетельства по низкой цене. Мы не скрываем цены — вот наш прайс-лист. Там нет витиеватых выражений, мелкого шрифта и тайных сносок.
Удобство оформления заказа
Наши сотрудники работаю с утра до позднего вечера. Мы специально арендуем помещения офисы рядом с метро — 3-5 минут пешком от метро и вы у нас!
Нет времени приехать к нам в офис — оформите заказ удаленно.
Удобство оплаты
В России вы или за пределами страны, рублевая у вас карточка или валютная, наличные или оплата по банку — мы примем платеж быстро и оперативно. Онлайн-оплата, закрывающие бухгалтерские документы — без вопросов, сделаем!
Бонус
Мы сохраняем выполненные переводы. Вы можете обратиться к нам спустя длительный срок и получить перевод в электронном виде абсолютно бесплатно.
Пришлите документы — через 30 минут* сообщим срок и стоимость.
* при размещении заявки в рабочие часы
Источник: https://www.amira24.ru/uslugi/pismennyj-perevod/perevod-lichnyh-dokumentov/pasport/aze.php
Перевод иностранного паспорта
С каждым годом растёт число иностранцев, приезжающих в РФ на учёбу, работу, постоянное место проживания. Каждому нерезиденту, планирующему долгосрочное пребывание в стране, необходим пакет документов, обладающих юридической силой. Основной задачей для иностранного гражданина может стать перевод иностранного паспорта на русский язык.
Зачем нужен перевод паспорта?
Национальный паспорт – основной вид документа, подтверждающий личность человека. Однако по законодательству РФ гражданин другой страны обязан иметь его копию на русском языке, чтобы полноценно использовать свои права. Без данного документа иностранец не сможет выполнять юридически правомочные действия:
- заключать сделки купли-продажи недвижимости;
- получить вид на жительство;
- официально устроиться на работу или поступить в учебное заведение;
- вступить в брак;
- оформить необходимые документы на несовершеннолетних детей;
- обратиться в суд;
- получить банковский кредит.
В некоторых случаях достаточно сделать простой перевод иностранного паспорта. Однако следует помнить, что при обращении в государственные инстанции и ведомства потребуются нотариально заверенные переводы документов иностранных граждан. Резидентам стран СНГ также не избежать этой формальности, даже если в национальных паспортах данные дублируются на русском языке (Белоруссия, Казахстан).
Лингвистическое агентство «Ремарка» предоставляет комплексные услуги по переводу паспорта иностранного гражданина, включая заверение у нотариуса.
Это позволяет заказчику значительно сократить время на оформление документов, необходимых для нормальной повседневной жизни, ведения хозяйственной деятельности или бизнеса на территории Российской Федерации.
Готовые документы можно получить удобным для вас способом: по почте, с курьерской доставкой или забрать лично.
Особенности перевода иностранного паспорта
Перевод паспорта иностранного гражданина не представляет сложности для опытных специалистов, которые занимаются этой работой ежедневно и знают все тонкости процедуры. Качественное выполнение данной услуги подразумевает аккуратность, ответственность, знание основ юриспруденции РФ и международного законодательства, соблюдение конфиденциальности.
Основные требования, предъявляемые к переводу иностранного паспорта:
- отсутствие грамматических и орфографических ошибок;
- точное указание дат и цифровых данных (номер, серия и т.д.);
- соблюдение правил транслитерации фамилий, имён, географических названий;
- не допустимы помарки, исправления, опечатки, плохо читаемые символы.
Бюро «Ремарка» выполняет срочный нотариальный перевод зарубежных паспортов с распространённых и редких мировых языков, включая государственные языки стран ближнего зарубежья.
Для выполнения заказа по переводу паспорта иностранного гражданина мы привлекаем высококвалифицированных опытных лингвистов, которые имеют дополнительное юридическое образование. Это сводит к минимуму вероятность ошибок и неточностей.
Срок выполнения заказа составляет от 15 минут до нескольких дней в зависимости от распространённости языка и объёма работы.
[attention type=red]Оставьте заявку на сайте бюро или позвоните менеджерам компании, чтобы уточнить цены за перевод иностранного паспорта, задать вопрос, получить подробную консультацию, дополнительную информацию.
[/attention]За годы работы мы до автоматизма отработали схему реализации данной услуги, разработали шаблоны для быстрого выполнения заказа.
Для постоянных клиентов, крупных предприятий действует гибкая система скидок.
Профессиональный перевод иностранного паспорта на русский язык может потребоваться гражданам других стран для различных целей. Лингвистическое агентство «Ремарка» – это профессионализм, строгое соблюдение оговорённых сроков, высокие стандарты обслуживания, быстрое нотариальное оформление, разумная стоимость.
Стоимость перевода паспорта
с иностранного языка | на иностранный язык | |||
с абхазского | 800 руб. | на абхазский | 1000 руб. | Подробнее |
с азербайджанского | 500 руб. | на азербайджанский | 750 руб. | Подробнее |
с английского | 400 руб. | на английский | 500 руб. | Подробнее |
с арабского | 900 руб. | на арабский | 1200 руб. | Подробнее |
с армянского | 500 руб. | на армянский | 750 руб. | Подробнее |
с белорусского | 500 руб. | на белорусский | 750 руб. | Подробнее |
с болгарского | 800 руб. | болгарский | 900 руб. | Подробнее |
с венгерского | 800 руб. | на венгерский | 1000 руб. | Подробнее |
с греческого | 800 руб. | на греческий | 900 руб. | Подробнее |
с грузинского | 600 руб. | на грузинский | 750 руб. | Подробнее |
с датского | 900 руб. | на датский | 1200 руб. | Подробнее |
с иврита | 900 руб. | на иврит | 1200 руб. | Подробнее |
с испанского | 600 руб. | на испанский | 750 руб. | Подробнее |
с итальянского | 600 руб. | на итальянский | 750 руб. | Подробнее |
с казахского | 500 руб. | на казахский | 750 руб. | Подробнее |
с киргизского | 500 руб. | на киргизский | 750 руб. | Подробнее |
с китайского | 900 руб. | на китайский | 1200 руб. | Подробнее |
с корейского | 900 руб. | на корейский | 1200 руб. | Подробнее |
с латышского | 800 руб. | на латышский | 900 руб. | Подробнее |
с литовского | 800 руб. | на литовский | 900 руб. | Подробнее |
с молдавского | 500 руб. | на молдавский | 750 руб. | Подробнее |
с немецкого | 500 руб. | на немецкий | 600 руб. | Подробнее |
с нидерландского | 800 руб. | на нидерландский | 900 руб. | Подробнее |
с норвежского | 900 руб. | на норвежский | 1200 руб. | Подробнее |
с польского | 800 руб. | на польский | 900 руб. | Подробнее |
с португальского | 800 руб. | на португальский | 1000 руб. | Подробнее |
с румынского | 800 руб. | на румынский | 900 руб. | Подробнее |
с сербского | 800 руб. | на сербский | 900 руб. | Подробнее |
со словацкого | 800 руб. | на словацкий | 900 руб. | Подробнее |
со словенского | 800 руб. | на словенский | 1200 руб. | Подробнее |
с таджикского | 500 руб. | на таджикский | 750 руб. | Подробнее |
с турецкого | 800 руб. | на турецкий | 900 руб. | Подробнее |
с туркменского | 500 руб. | на туркменский | 600 руб. | Подробнее |
с узбекского | 500 руб. | на узбекский | 600 руб. | Подробнее |
с украинского | 500 руб. | на украинский | 600 руб. | Подробнее |
с финского | 900 руб. | на финский | 1200 руб. | Подробнее |
с французского | 500 руб. | на французский | 600 руб. | Подробнее |
с хинди | 900 руб. | на хинди | 1200 руб. | Подробнее |
с хорватского | 800 руб. | на хорватский | 900 руб. | Подробнее |
с чешского | 800 руб. | на чешский | 900 руб. | Подробнее |
с шведского | 900 руб. | на шведский | 1200 руб. | Подробнее |
с эстонского | 800 руб. | на эстонский | 1000 руб. | Подробнее |
с японского | 900 руб. | на японский | 1200 руб. | Подробнее |
Услуги по заверению подписи переводчика у нотариуса | 100 руб. | |||
Обычный срок исполнения перевода | 15-30 минут для стандартных документов (за исключением редких языков) |
Источник: https://xn--e1aa2af.xn--p1ai/perevod-pasporta/perevod-inostrannogo-pasporta/