В нашей большой семье с труднопроизносимой мусульманской фамилией у всех в паспортах имеются разночтения – и в фамилии,

Содержание
  1. Короткие красивые фамилии
  2. Список благозвучных женских фамилий
  3. Мужские группы наименований
  4. Крутые варианты с разным количеством букв
  5. Русские имена и фамилии, которые сводят иностранцев с ума
  6. Алла
  7. Маша
  8. Галина
  9. Люда
  10. Таня
  11. Ира
  12. Полина
  13. Юлия и Илья
  14. Никита, Саша и Миша
  15. Света
  16. Семен
  17. Игорь
  18. Владимир
  19. Настя
  20. Любовь
  21. Как живут люди, поменявшие фамилию, имя и отчество
  22. Алексей Атляузов: продолжил вымирающую фамилию рода
  23. Яна Фельтман: взяла более звучную фамилию бабушки
  24. Радомир Перунов: прошел обряд имянаречения
  25. Фамилия и ее происхождение – Как написать историю своей семьи?
  26. История появленияфамилии в Европе
  27. Появление фамилии вРоссии
  28. Образование фамилии
  29. Фамилии, образованные от имени или прозвища
  30. Фамилия, произошедшая от рода занятий
  31. От местности проживания
  32. От исторических событий
  33. Национальная фамилия
  34. Значение фамилии для сословия
  35. Приемыши
  36. Советские фамилии
  37. Псевдонимы
  38. Как узнать происхождение своей фамилии
  39. Что обозначают мусульманские фамилии на самом деле
  40. Арабские фамилии
  41. Турецкие фамилии
  42. Персидские фамилии

Короткие красивые фамилии

В нашей большой семье с труднопроизносимой мусульманской фамилией у всех в паспортах имеются разночтения – и в фамилии,

Судьба человека во многом зависит от имени. Фамилия же несет информацию о предках — носителей названия рода. Изменяя наследственное наименование, человек может повлиять на линию судьбы. По тому, как произносится фамилия, какие ассоциации она вызывает, складывается первое впечатление о человеке.

Творческие люди вместо труднопроизносимых вариантов часто берут псевдоним: красивые короткие фамилии легче запомнить и записать. Певцы и музыканты, художники, поэты выбирают яркую мелодичную замену. Так, Григо́рий Ша́лвович Чхартишви́ли известен как писатель Борис Акунин. А женственную исполнительницу Екатерину Чупринину мы знаем как певицу Катю Лель.

Эмоциональные люди, желающие выделиться или изменить жизнь, используют в работе, либо в соц. сетях маленькие фамилии: лаконичные и привлекательные. Обычно легко воспринимаются варианты из 5-7б.

Список благозвучных женских фамилий

Из 5 буквИз 6 буквИз 7 букв
ВетерСоловейЗлатова
ИскраРудоваКлимова
СоколГордонОльгина
ВишняВеберГромова
ЯхонтКорольСнегова
ГрезаЧеховаРуднева
МарсоШаховаЛьвова
РерихОрловаРостова
БардоТемникРудова
ЧайкаШаховаЛенская
ЛопесЦареваРайская
МегасЛивадаШанская
АрманОгонекУланова
ОртисЛаринаЧарская
СтоунОмскаяДонская
ЭвансМеллинГлебова
ХантРозоваЕсенина
КоулБреттЖданова
ХоллДиттоЛеонова
БрукФаринКрылова

Креативно и свежо звучат для девушек удачные словоформы с окончанием – ая: Смелая, Мудрая, Великая, Яровая, Мирная, Южная. Необычно произносятся фамилии покороче, из 3-4 букв и меньше:

  1. Варианты с английскими корнями: Голд, Сноу, Лонг, Смит, Хилл, Кинг, Вуд, Уайт, Райт, Грин, Рид, Бэлл, Форд, Эйр, Блау, Санд, Лис.
  2. Примеры с немецким происхождением: Блок, Вайс, Герц, Бах, Мерц, Рау, Фриз, Ауэр, Дейс, Дайс, Киш.
  3. Китайские: Ян, Гао, Го, Ло, Цао, Тан, Дэн, Сон, Хонг, Трэй, Юан, Янь.
  4. Русские: Даль, Сталь, Марс, Снег.

Мужские группы наименований

Для парней красота в имени имеет другой характер. Девушке прекрасно подойдет псевдоним— Нежная. Представителю мужского пола — Орел, Громов, Тинг. Первоначально обладатель грациозной громкой фамилии вызывает больший интерес у женской половины. Более того, можно узнать, каким видом деятельности занимался прапрадед избранника.

Многие небольшие фамилии получились из категории профессии:

  • от специальности плотников: Аргунов;
  • работа старосты в некоторых районах России дала название сословию Войтов;
  • пчеловоды, пасечники положили начало роду Земцовых( Земцов).

Краткие, громкие, как хлопок, произношения, несут особенный смысл. Специалисты оккультных знаний и ведических наук расскажут много интересного о партнере, друге, зная лишь Ф.И.О.

Крутые варианты с разным количеством букв

Из 4хИз 5хИз 6бИз 7б
КридНеговАверинСнегирь
МароРозовОнегинИнсаров
КорфДубуаДюбуаЛюбимов
КоржПересУтесовРозанов
ЛордХейлиКупалаИстомин
МартСелбиФлоресМосквин
СвонШварцОливерМеркулов
ТильШерроГрассоСоболев
БлэкРиччиМаршалЭлькаим
КримЛеруаШодуарЛенский
МартВольфПаризоРоманов
ЯнинБаронШалонДовмонт
ГертИсаевБосфорМосквин
АргоРерихАгатовСологуб
БрукЗиминГарсиаАлмазов
ИнберБаронФостерАрбатов
АскарМорельКозырьКняжнин
СандЖандрАрскийЛанской
РоссЛьдовИстровПогодин
СкифМайорСмолинЯхонтов
ЭминОрланВетровСеверов
ЛанэПеровГлинкаСабуров
РеноПринцГрадовТаранов
БрилСтальУилсонТарских
ЮговЕвтинЕголинНагибин
ИвинЭктовФарберДахнов
АрноЮршевНаубовРевиаль
КюриЭйлерЖаккарПаскаль
ШтерРуссеМишельЕлисеев
АмурРишарВенсанЛуговой
КоэнШтаркБеккерСолнцев
ИгинРигерОзеровЕльский
ОгарьАракиСоммерЛевитан

В основном, коротенькие версии преобладают у народов Кореи, Японии: у населения состоит из одного, реже двух слогов.

Примеры, которые легко воспринимаются на слух: Лао, Юнг, Цао, Дас, Юст, Ким, Квон, Канг, Син, Хонг, Сео, Сон, Конг, Ли, Ван, Гото, Вада, Ока, Яно, Хори, Ода, Ито. Занятны не только журчащие названия, но и их значение.

[attention type=yellow]

Яно означает стрелу, потомки рода быстрые и смелые. Вада рисует членов семьи «рисового поля».

[/attention]

На территории России фамилий из одного слога меньше, но и они встречаются: звучат твердо. Например, Гаев, Цап, Вага, Баев, Дан, Бор. С французским шармом выговаривают: Обен, Ивов, Вьен, Кюре, Бардо, Марло, Буке, Люк. Модели из еврейского языка: Мазе, Леви, Лейб(лев), Коэн, Фриш, Файн, Шуб, Дац. Практичные немцы принесли в общество: Кляйн, Кох, Шмит, Шульц, Шварц.

Если кто-то не получит «в наследство» яркий вариант, можно исправить в документах написание, гражданам вполне доступно это сделать официально. В некоторых случаях, псевдоним становится реальным и по паспорту: в свое время певец Виктор Белан стал Димой Билан не только в анонсах программ. Или надо поменять свои образ, привычки, ход мыслей.

Источник: https://cool-answers.ru/140-korotkie-krasivye-familii.html

Русские имена и фамилии, которые сводят иностранцев с ума

В нашей большой семье с труднопроизносимой мусульманской фамилией у всех в паспортах имеются разночтения – и в фамилии,

Не секрет, что русский язык – один из самых сложных. Оказывается, для многих иностранцев трудно произносить отдельные имена, а некоторые из них вызывают странные ассоциации, ибо имеют неожиданный перевод. После опроса представителей различных национальностей составлен список “ненавистных” имен, с которыми мы готовы вас познакомить.

Алла

Женское имя ассоциируется с обращением к мусульманскому богу. Любопытно, что в арабском языке в слове “Аллах” последняя согласная не произносится. При этом ударение – на последнем слоге. У англичан “х” тоже не произносится. Правда, ударение ставится на первый слог. У тех и других называть женщину именем бога не поворачивается язык.

Маша

Для некоторых иностранцев буква “р” очень сложна для произношения. Например, для китайцев. Поэтому часто девушки с именем Мария предпочитают представляться коротким вариантом Маша. Но для израильтян делать этого не стоит. На иврите перевод означает “который час”.

Галина

Благодаря бренду Gallina Blanca перевод имени Галина знают все. На латыни оно означает “квочка”, “курица”. И у испанцев, и у французов подобное имя вызывает улыбку.

Как только не звучат русские имена в исполнении иностранцев! “Фиотр”, “Фьодыр”, “Фдар” – вот лишь небольшой перечень, который слышал россиянин Федор от своих друзей по общежитию. Особенно трудно давалось произношение индусам, хотя всему миру известно имя величайшего писателя мирового значения Федора Достоевского.

Парень решил предложить друзьям называть его Федей, но в ответ слышал то “Ведя”, то “Фетя”. Все изменилось, когда он вспомнил персонажа из “Властелина колец” и представился Фродо. С этим именем у иностранцев проблем не возникало.

Люда

Знаете, как звучит “сумасшедший дом” для хорватов и сербов? “Луда куча”. Для них представиться именем Люда – все равно, что сказать о себе “дура”.

Таня

Не зная культуру и особенности чужого языка, можно попасть впросак, представляясь сокращенным именем Таня. Знаете, как по-польски произносится “дешевый ресторан”? “Таня рестаурация”! Русское имя вызовет странную ассоциацию – человек словно представляется словом “дешевая”.

Ира

Казалось бы, совсем безобидное имя. Но это не так. Итальянцы переведут слово как “ярость”, “злость”, “гнев”. А американцы сильно удивятся, что вы представились мужским именем. Правда первый слог у них открытый, поэтому произносится слово как Айра.

Полина

Красивое имя для русского языка, но испанцами будет переведено как “ослица”. А итальянцы услышат во время произношения слова “курочку” или “куриный помет”. Поэтому многие русские девушки сразу представляются как Паолы или Паулины.

Юлия и Илья

Для представителей азиатских стран и турков сочетания мягкой “ль” и следующей за ней буквы “я” очень трудны для произношения. Они восхищаются, как русские могут произносить это в одном слоге. Также им сложно дается буква “ю”. Если говорить о самых сложных именах, то это будут Юлия и Илья.

Кроме того, французам будет непонятно представление Ильи. Для них это слово переводится как базовый глагол “имеется”.

Никита, Саша и Миша

Внимание! Все три имени для иностранцев относятся к женскому роду. Более того, для них Саша и Миша – это не уменьшительные, а вполне самостоятельные имена.

Например, Саша Обама (одна из дочерей Обамы), Миша Бертон (актриса). Никита – известная героиня шпионского сериала под названием “Ее звали Никита” (Канада).

У Элтона Джона есть композиция, посвященная девушке-пограничнице, – “Никита”.

Света

Уменьшительное имя от Светланы вызовет у англоязычных странную ассоциацию. Для них перевод слова означает “пот” или глагол “потеть”. У японцев же так называют уродливую женщину.

Семен

Знающие английский язык сразу представляются Саймонами, Сэмами, Симонами. А все потому, что имя переводится как “семя”.

Игорь

Во-первых, буква “р” для многих иностранцев – это камень преткновения. Особенно для китайцев. В этом же слове она еще и мягкая, что для них слишком сложно для произношения.

Во-вторых, для Запада имя превратилось в нарицательное и относится к героям ужастиков и пародийных фильмов. Так зовут, например, гориллу из комедии “Птица в голове”. Фильм увидел свет еще в 1946 году.

Владимир

Иностранцам сложно читать слова, начинающиеся с буквы “в”, она часто трансформируется в “б”. Кроме того, в имени есть труднопроизносимая для азиатов “р”. Но и это еще не все. С этим именем связаны и другие ассоциации. Знаменитый Дракула – это румынский князь Влад Цепеш. Веками укоренилось в сознании, что носителями подобного имени являются вампиры, мрачные и зловещие люди.

Настя

Вас потрясет дословный перевод этого имени на английский язык – “мерзко”, “гадко”. Поэтому лучше представляться Анастасией. Это имя любимо и популярно на Западе. Сразу возникает ассоциация с великой княжной Анастасией и поп-певицей Анастейшей Стил из “Пятидесяти оттенков серого”.

Любовь

Это имя может быть названо лидером по трудности произношения для иностранцев. Такие сложные комбинации звуков не используются ни в английском, ни в немецком языках. Имя никак не ассоциируется со словом “любовь” и принадлежностью к женскому роду.

Есть и другие имена, вызывающие сложности иностранцев, но мы написали о самых распространенных.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Источник: https://FB.ru/post/culture/2021/7/6/225602

Как живут люди, поменявшие фамилию, имя и отчество

В нашей большой семье с труднопроизносимой мусульманской фамилией у всех в паспортах имеются разночтения – и в фамилии,

По данным управления ЗАГС города Москвы, за прошедший год в столице было зарегистрировано более девяти тысяч записей актов о перемене имени. Одни меняют фамилию в связи с семейным положением, другие – по собственному желанию. Три москвича, решившие взять новое имя или фамилию в сознательном возрасте, рассказали порталу Москва 24, почему это сделали и как поменялась их жизнь после.

Алексей Атляузов: продолжил вымирающую фамилию рода

предоставлено героем статьи

Идея поменять фамилию и отчество мне пришла лет в восемь. Получилось так, что своего отца я никогда не знал, поэтому фамилия для меня всегда была чужой. Мама говорила, что в свидетельство о рождении она хотела записать свою девичью, но в роддоме это запретили.

С детства у меня уже была какая-то внутренняя установка и непонимание, почему я ношу фамилию отца, которого никогда в жизни не видел? Даже в школе, когда учителя вызывали к доске, эта фамилия мне не нравилась.

Дополнительным негативным фактором стало то, что такую же фамилию носил один актер, с которым меня постоянно сравнивали, это было не особо приятно. Так, еще будучи учеником младших классов, я сообщил родителям (маме и отчиму) о том, что хочу поменять фамилию и отчество.

Они были не против, только пришлось подождать до 18 лет, чтобы это сделать.

предоставлено героем статьи

Новую фамилию я стал выбирать, увлекшись изучением своей родословной, это было классе в девятом-десятом. Среди родственных прабабушек и прадедушек я нашел четыре фамилии, из которых можно было выбрать.

Три фамилии оказались достаточно широко распространены, поэтому я не стал их рассматривать и взял фамилию прадеда (по деду) – Атляузов. Она довольно редкая, а уж если встречается, то это, скорее всего, родственники.

Кстати, когда изучал родословную, нашел интересный факт: у прадеда были два брата, которые погибли во Второй мировой войне, об этом не знал даже родной дед. Я обнаружил это через поисковики с данными об участниках войны.

Против смены фамилии выступала бабушка, потому что с дедом на тот момент они разошлись. Она хотела, чтобы я взял ее девичью фамилию. Но я такой человек, что если что-то решил, то переубедить меня очень сложно. А вот отчество я взял отчасти по имени бабушкиного отца, моего прадеда Алексея, ну и отчасти по своему имени. Стал Алексеем Алексеевичем, другие отчества и не рассматривал.

[attention type=red]

В московском ЗАГСе изменения в паспорте и свидетельстве о рождении оформили в течение недели. На месте сотрудник спросил, по какой причине я это делаю. Я ответил, что хочу взять фамилию деда – больше вопросов не было.

[/attention]

На новое ФИО я перестроился довольно быстро, хотя еще какое-то время при заполнении документов на автомате, отвлекшись, мог написать старые фамилию и отчество.

Хотя в соцсетях я поменял их уже за три-четыре года до официальной смены в паспорте.

После этого кардинально в жизни особо ничего не изменилось, но появилось моральное удовлетворение. Можно сказать, предыдущей фамилии я стеснялся, а сейчас эту ношу с гордостью. Присутствует и гордость за деда. Внутри я жду каких-то перемен к лучшему, хотя понимаю, что от себя не убежишь. Но все же со старой фамилией было ощущение, будто носишь чужую вещь и понимаешь, что она чужая.

Яна Фельтман: взяла более звучную фамилию бабушки

предоставлено героем статьи

Идея смены фамилии ко мне пришла лет в 16-17, когда я заканчивала школу. Финальное решение созрело уже к 20 годам – тогда я и сделала это официально.

Моя предыдущая фамилия была Тарханова. Как только ее ни коверкали учителя в школе: начиная c “Таракановой” и заканчивая другими странными вариациями, что всегда было не очень приятно.

Фамилия мне не нравилась уже просто по произношению. Когда в школе вызывали к доске, она порождала плохие ассоциации.

При написании на английском (Tarkhanova) в ней тоже постоянно допускали ошибки и неправильно ставили ударение.

Еще один момент, который не давал покоя: как фамилия воспринималась с точки зрения национальной окраски.

У моего отца – грузино-еврейские корни и фамилия изначально грузинская, но, например, люди из Дагестана считали, что это дагестанская фамилия, из Чечни – что она чеченская. Все эти споры и ассоциации мне не очень нравились.

Последним фактором стало то, что с папой у меня никогда не было близких отношений, поэтому я решила сменить фамилию. Если бы у меня была мамина фамилия, я никогда бы это не сделала.

Выбор новой пал на фамилию бабушки по папиной линии – Фельтман. Она короткая и нравилась мне со школы. Уже позже я с удивлением заметила, что использовала ее для наименования первых почтовых ящиков (e-mail) и никнеймов в интернете еще задолго до официальной смены. Плюс она привлекательна, потому что обладает более европейским звучанием.

предоставлено героем статьи

[attention type=green]

К этой новости папа отнесся спокойно, а у бабушки реакция была скорее негативная: во-первых, ей было обидно за папу, а во-вторых, в свое время она, нося еврейскую фамилию, мечтала поскорее выйти замуж, чтобы ее сменить. Ей тяжело было понять, что в современной России людям по большей части все равно, и тебя никто не будет третировать из-за фамилии по национальному признаку.

[/attention]

Кстати, моя мама тоже поменяла имя и фамилию уже в зрелом возрасте, буквально два года назад. До меня в семье была традиция называть девочек либо Лидой, либо Галей, через поколение. Бабушка хотела назвать дочь Викторией, но не дали родственники.

А маму это имя всю жизнь тяготило, она считала, что у всех Галин тяжелая судьба.

С учетом этих факторов и любви к имени Вика, которое изначально хотела дать ей бабушка, мама решилась поменять имя Галина на Викторию, несмотря на страх быть непонятой окружающими.

Наверное, это какая-то чисто психологическая штука, потому что, если рассуждать здраво, со сменой фамилии ничего в жизни не должно произойти. Но теперь мне кажется, что стало больше везти, мне больше что-то удается.

С переменой случилась еще одна юморная вещь: я стала находить деньги. Мама все время смеется, что это из-за еврейской фамилии, но я действительно все время нахожу деньги в карманах своих старых курток, пальто, штанов, которые я не носила 10 лет, – просто везде. Какие-то заныканные деньги, о которых уже и не помню, что я их туда клала. Это уже на уровне семейной шутки.

Сейчас я вообще никак не ассоциирую себя с прежней фамилией, даже нет ощущения, что эта фамилия когда-то каким-то образом ко мне относилась. Пока не собираюсь ее менять и при замужестве, настолько сейчас комфортно себя ощущаю. Да и мужа специально с такой фамилией искать не собираюсь, хотя у нас бывали шутки на работе, что наш коллега-однофамилец – это мой бывший муж.

Радомир Перунов: прошел обряд имянаречения

instagram.com/radomir_perunov

Сейчас я представляюсь всем как Радомир или кратко – Рада, Рад. Хотя на старое имя все равно до сих пор откликаюсь, потому что просто невозможно людям каждый раз объяснять: “Будьте добры, называйте меня моим настоящим именем”. Несколько раз я сказал, но им привычнее по-старому, поэтому мне приходится откликаться.

Когда знакомые узнают, что я сменил имя, у них появляется много вопросов: в чем дело, почему и как так? Им просто страшно, ведь социум не всегда готов принять такие перемены.

Но во мне многое изменилось: если раньше был ребенком, который играл в мячик, то теперь стал взрослым мужчиной с бородой.

[attention type=yellow]

Моя жизнь разделилась на “до” и “после”, и очень сильно поменялся внутренний мир, хотя во внешней жизни все практически осталось так же.

[/attention]

Помню, когда мне было еще лет пять, я осознал свое имя и фамилию. Как-то стоял перед зеркалом, произнес имя вслух и сказал, что изменю его. Затем произнес фамилию и тоже решил ее изменить. В тот момент рядом находилась мама, она, как обычно, сказала, что “все это глупости, перестань”. Но я уже тогда был точно уверен, что сделаю это.

Повзрослев, я стал увлекаться темой язычества и относить себя к староверам. Годам к 18 пришло осознание, что свое старое имя я не понимал, не мог его расшифровать. Оно не имело для меня никакого смысла и значения, было каким-то чужеродным. Все-таки не я его выбирал.

Старое имя не могло мне нравиться в принципе, потому что оно негативно ассоциировалось со школой и с учителями, которые на меня там срывались. Этот мерзкий голос и крик, когда тебя называют “тем” именем.

Меня просто передергивало, когда во время скандалов и воплей, даже дома, постоянно произносили это слово, снова и снова, и мое имя непрерывно звучало параллельно с истериками.

Даже когда ко мне кто-то спокойно обращался по старой фамилии, это было настолько неприятно, что хотелось его уничтожить. Думаю, это все идет из детства.

instagram.com/radomir_perunov

Официально имя в паспорте я не менял, но прошел обряд имянаречения в Подмосковье. Для меня это гораздо сильнее “бумажки”. По большому счету имя я выбрал первое попавшееся, но близкое мне. Имя Радомир я понимаю и могу его расшифровать – это радость мира.

Оно для меня более родное, светлое, оно звучит и нравится мне. А новая фамилия образовалась от прозвища Перун, которое мне дали в футбольной команде, где я играл в юношестве. Оно настолько приелось, что решил оставить его в качестве фамилии.

Так я стал Радомиром Перуновым.

Ведь столько негативного мне пришлось пережить в школьное время, да и в вузе потом были сложности. Этот человек был никто. Но я стал сражаться, прошел многие испытания и теперь ощущаю себя абсолютно новой личностью.

Со сменой имени я также стал вегетарианцем и занялся творчеством. Начал раскрывать в себе новые грани, сейчас учусь звукорежиссуре, а также хочу стать блогером и собираю команду. Возможно, официально в паспорте я тоже изменю имя, но сейчас есть обстоятельства, из-за которых пока сделать этого не могу.

Источник: https://www.m24.ru/articles/obshchestvo/13032021/154891

Фамилия и ее происхождение – Как написать историю своей семьи?

В нашей большой семье с труднопроизносимой мусульманской фамилией у всех в паспортах имеются разночтения – и в фамилии,

Фамилия каждого человека уникальна. С латинского «фамилия» переводится, как семейное имя. Она объединяет все поколения семьи в одно целое. Почему одни родовые ветви широко известны, а другие фамилии имеют широкое распространение и считаются «простыми».  

История появленияфамилии в Европе

Известно, что фамилиибыли еще в Древнем Риме. Однако там фамилия являлась не только обозначениемсемьи, к ним относились и рабы, и близкий круг домовладельца.

В Европе фамилия, какобозначение семейного клана появилась примерно в 10 веке.

Фамилия являлась общей характеристикойсемьи, объединяя ее и передаваясь от отца к сыну. Хотя встречались случаи,когда женщины давали детям свою девичью фамилию, если у ее отца не былонаследников. Таким образом род продолжался, хоть и не по прямой мужской линии.

Появление фамилии вРоссии

Фамилия, как личноепрозвище, существовала на Руси издревле. Она часто заменяла даже крестильноеимя. (Читать подробнее об именах на Руси) Однако, такие фамилии редкопередавались детям. Чаще всего подросшие дети получали свои собственныепрозвища. А вот отчество и местность проживания являлись важной информацией очеловеке, фактически были его визитной карточкой.

Фамилия Ванин, Крохин, Абабков, Урюкин, Марунин Златоустовский завод 1816 год

Фамилия была нужнакаждому человеку, чтобы при оплате подушного налога засчитывалась оплата именноему, а не соседу. Учитывая, что в деревне могли быть 20 жителей и все с однойфамилией, потому что они все родственники, то отдельным людям давали дворовыепрозвища, которые иногда даже фигурировали в официальных документах.

Личная идентификациябыла очень удобным средством контроля за сборов налогов, поэтому Петр Первый поевропейскому примеру приказал в переписных книгах писать каждого человека поимени, отчеству и прозвищу (фамилии).

Образование фамилии

В Росии фамилииобразовывались разными способами. Со временем некоторые не закреплялись в двухпоколениях, трансформировались или вовсе заменялись на другие.

Фамилии, образованные от имени или прозвища

Самая известная родоваялиния «Рюриковичи», хоть и не является фамилией, но обозначает семейный кланкнязей. Происходит от имени Рюрик.

Население Руси имело собственные фамилии, чаще всего образованные от прозвища, отражающего способности человека или физические особенности (Кривой, Безухий и т.д.). Кроме того, имя человека могло звучать как Иван Васильев сын по прозвищу Дед. Часто потомки именовались по отчеству отца или деда. То есть сын этого Ивана был бы Петр Иванов сын Васильев.

Фамилии Задошенко, Зайцев, Муха,Шапарь село Николаевка Екатеринославская губерния 1923 год

Подобную картину можно увидеть в роду знатных бояр Захарьиных-Юрьевых. Или в семье Романовых: Никита Романов сын Захарьин, его сын писался Федор Никитин сын Романов, а у внука закрепилась фамилия Романов Михаил Федорович (первый царь рода Романовых).

Фамилия, произошедшая от рода занятий

Прозвище, полученное отрода занятий предков, часто трансформировалось в фамилию для потомков. Коробейников,Рыболовов, Охотников.

Некоторые фамилии произошли от уже устаревших славянских выражений, например, от наименований рабочих инструментов.

Читайте интересные семейные истории на канале Яндекс.Дзен

От местности проживания

Довольно редко, нофамилии брались по местности проживания. Князья получали свои наделы и прозвищаот территорий Ростовский, Вяземский.

Деревня Петрушка Григорьев сын Коробейников, у него брат Стенка 10 лет, у Петрушки сын Якушко полугоду. Вятская губерния, Хлыновский уезд 1678 год

А вот пример из моейсобственной родословной. Разделившийся род Коробейниковых. Один брат перешел впочинок Дудина, где спустя некоторое время стал писаться под фамилией Дудин. Авторой брат остался жить в другой деревне и сохранил собственную фамилию Коробейников.

[attention type=red]

Фамилия моглаобразоваться, например, от названия речки, возле которой стояла деревня.

[/attention]

Однако нельзя путать собратным процессом, когда деревню называли в честь основателя, по фамилиипервых жителей или самого многочисленного рода. Например, деревня Крюковскаябыла названа из-за большого количества семей Крюковых, но не наоборот.

От исторических событий

Дмитрий Донской,Александр Невский получили свои прозвища в благодарность за победу в битвах. Вто же время эти прозвища имеют прямую отсылку к местности, в которой произошлособытие.

Национальная фамилия

Австро-венгерскаяфамилия Хорват, которая встретилась в моей родословной, является одной из самыхраспространенных фамилий, образовавшихся от национальности.

Значение фамилии для сословия

Для привилегированных сословий (дворяне, духовенство, Купечество) фамилия была необходимостью.

Таким образом они доказывали свое родство, прославляли свой род, укрепляя свою власть и собственность, могли претендовать или передавать наследство, получать дотации от государства. Память предков в таких семьях чтили, а фамилией дорожили.

Обедневшие дворяне и однодворцы могли ходатайствовать о восстановлении их дворянских прав только честно отслужив отчеству и доказать, что они достойны своей фамилии.

Духовенство, изначальнофамилиями в миру не пользовавшееся, имело возможность выбрать красивые иблагозвучные – Рождественский, Воскресенский, Вознесенский. Хотя в моей родословнойбыли попы и дьячки Арбузовы и Смердовы.

Поп Феоктист Леонтиев Арбузов 50 лет, 1720 год, Котельничский уезд, Вятская губерния

Крепостные крестьянефамилий не имели за ненадобностью, что подчеркивало их низкое положение. Все налоговыерасчеты вели помещики, своих крестьян они знали в лицо, без фамилий, пользуясьдворовыми прозвищами или только именами.

Свои фамилии крепостныемогли получить (помимо приведенных выше вариантов) от фамилии помещика илиназвания владения. Это означает, что крестьяне Строгановы н были родственникамиименитых людей баронов Строгановых.  

[attention type=green]

Государственныекрестьяне и прочие сословия имели свои фамилии, за редкими исключениями.

[/attention]

Например, пахотные крестьяне и солдаты, однодворцы в Новгородской губернии вплоть до 1917 года фамилий не имели. В документах их писали по имени и отчеству, а родственные связи отца и сына так и указывали (Михаил Иванов, его отец Иван Петров). Данный факт усложняет составление родословной конкретной семьи, потому что всегда есть шанс ошибки (например, полный тезка того же возраста).

Приемыши

В 18 – 19 веках сироты,принятые в семьи часто сохраняли фамилию родных родителей. Но по желанию моглиименоваться двойной фамилией или вовсе взять от новых родителей.

Что касаетсянезаконнорожденных, то тут были варианты. Первый и самый частый вариантполучения девичьей фамилии матери, если отец неизвестен. Ребенок мог жить пофамилии и отчеству крестного отца. А бывали случаю записи в метрической книгепо желанию матери фамилии и отчества предполагаемого отца. (Пример уСмердовых).

Двор №666 Александр Михеев Падучев. Александра приемыш Михаил ФЕдорв Волочнев 2 лет. Златоустовский завод 1816 год.

Советские фамилии

В советское время детямиз детских домов фамилии давали из патриотических соображений, могли назвать вчесть улицы, на которой располагался детский дом, или присвоить фамилию впамять о месте, где нашли ребенка.

Малые народы, которые имели свои собственные традиции имя наречения, в 20 – 30 годы 20 века были вынуждены, как и все граждане СССР, получить паспорта, а, следовательно, и фамилии. Зачастую процедура выбора фамилии ложилась на плечи чиновников, которые не мудрствуя лукаво, называли всех Сидоровыми, Ивановыми и Петровыми.

Читайте статью «Как найти своих предков через интернет»

Псевдонимы

Некоторые деятели искусства берут псевдонимы, руководствуясь оригинальностью и благозвучностью. Кому-то просто не нравится фамилия его отца, и он решает сменить все документы на другую фамилию. (Читать статью Заявление в ЗАГС )

Многие люди, напротив,считают, что неважно как звучит твоя фамилия, главное, чтобы ты сам и твои детинесли ее с честью и достоинством.

Как узнать происхождение своей фамилии

В каждом конкретномслучае нужно разбираться, хотя в интернете много сайтов, штампующих одни и теже клише.

1. Выделите корень всвоей фамилии, который отражает суть слова. Помните, что в течение временифамилия могла трансформироваться намеренно или непреднамеренно. Например,фамилия была Уточкин, затем изменилась на Уткин.

Фамилия Юрченко, Карпенко, Ратушный, Злой, Каламбет село Екатериновка Екатеринославская губерния 1922 год

2. Обращаемся ксловарям, которые предлагают варианты появления и трансформации фамилии. Каждыйиз вариантов происхождения фамилии нужно рассмотреть применительно к местности,в которой родились ваши предки

3. Изучитекраеведческие источники, интересующей местности. В некоторых регионах создаютсякниги об истории первопоселенцев. Из них можно узнать первого носителя вашейфамилии в этом регионе. Например, есть замечательная книга по Пермскому краю Е.Шумилова Тимошка Пермитин из деревни Пермяки.

Следует учитывать, чтобез генеалогического исследования нельзя точно утверждать, что указанный вкниге человек будет являться вашим предком. Вдруг ваши предки появились в 18веке в этом населенном пункте, переселившись совершенно из другой местности. Авы, не имея знаний об истории семьи за тот период, будете ошибочно считатьдругого человека вашим пращуром.

4. Окончание фамилииможет указывать на народность, к которой относились предки.

Русские фамилии чащевсего заканчиваются на –ов, -ев, -ин. Белорусские и украинские фамилии –ич, -ко,-чук. Поляки –ский, кстати, такое окончание может указывать и на фамилию духовенства.

5. Фамилия могла иметь неславянское происхождение, а фино-угорское, тюркское, немецкое, латинское и т.п.В этом случае можно перевести основу слова на русский язык. Например, Куянов,фамилия произошла из татарского языка от слова куян – «заяц». Возможно, ее носительбыл охотником и приносил зайцев, мог быть внешне или повадками похож на зайца,за что и получил такое прозвище.

6. Следует помнить, что все предположения происхождения фамилии являются лишь вероятными. Учитывая прошедшее количество столетий с момента ее образования, с точностью сказать, что данная фамилия имеет конкретное происхождение очень сложно, а еще сложнее это доказать документально.

Вам будут интересны другие статьи по генеалогии:

Репрессированные

Златоуст фабрика РС 1834г.

Интервью родственников

Как создать родословную книгу

Источник: https://yulianovozhilova.ru/familiya/

Что обозначают мусульманские фамилии на самом деле

В нашей большой семье с труднопроизносимой мусульманской фамилией у всех в паспортах имеются разночтения – и в фамилии,

Мусульманские фамилии представляют собой целый пласт антропонимики, в котором сплетаются арабские, персидские и тюркские культурные коды.

Отражая национальные потомственные связи между поколениями, они могли быть образованы как от личных мужских или женских имён, так и от названия местности, где родился человек, рода его занятий и титула, наследственного прозвища и даже от названия животного.

Арабские фамилии

Окончательно сформировавшиеся в Средние века арабские фамилии отличаются достаточно сложной организацией и могут состоять из различного числа элементов, несущих в себе разнообразную информацию.

Базовая структура арабской антропонимики предполагает наличие личного имени – алам, которое может включать в себя сразу несколько патронимов, и родовой фамилии – насаб, указывающей на происхождение человека.

Обычно в роли насаба выступает слово «ибн», а в странах Магриба – «бен», означающие в переводе «сын». Подобная конструкция встречается в фамилиях мужчин, в то время как в женских используется слово «бинт».

Так полное имя всеми известного сказочного старика Хоттабыча, звучащее как Хасан Абдурахман ибн Хоттаб, расшифровывается как Хасан Абдурахман сын Хоттаба.

Порой чтобы подчеркнуть свою родовитость, мусульмане упоминали не только имя отца, но и деда, прадеда и более дальних родственников.

[attention type=yellow]

Помимо этого в цепочке арабской фамилии могут присутствовать, но не обязательно, кунья, лакаб и нисба, которые уточняя основное имя, не имеют строго регламентированного месторасположения в антропониме.

[/attention]

В мужской фамилии часть кунья предваряется словом «абу» – «отец», а в женской «умм» – «мать», только они употребляются не в прямом смысле, т.е. «отец или мать кого-то». Люди, чьи потомки добились успеха и прославили род, любят при представлении упоминать его имя, как часть своего.

Другой присоединяемой по желанию частью арабской фамилии является лакаб, представляющий собой псевдоним, титул, профессию или прозвище.

Некоторые лакабы человек получал при жизни, а иные заслуживал после смерти – подобное часто случалось со знаменитыми личностями, имя которых с этими лакабами попадало в исторические анналы.

Хайям (палаточник), Рудаки (ручеёк), аль-Хадад (кузнец), аль-Бахри (моряк), а также присоединяемые к фамилиям родовой знати слова “малик”, “эмир, “халиф” – всё это лакабы.

Последней составляющей неофициальной фамилии арабов является нисба, которая указывает на отличительную черту человека, конкретизирует его место рождения или исхода, религиозную, этническую, общинную и политическую принадлежность.

Традиционно произносимой в конце антропонима нисбе чаще всего предшествует приставка аль-, например, Самани аль-Адавийа, что переводится как Самани из Ади. Под нисбами прославились такие личности, как основатель алгебры Мухаммед ибн Муса Хорезми из города Хорезми и Муамар Каддафи из деревни Каддафа.

Современным арабским фамилиям по сравнению с традиционными антропонимами свойственен лаконизм, и зачастую они состоят из лакаба или нисбы. При этом члены одной семьи могут выбрать для собственного наречения разные псевдонимы или характерные для них черты или признаки, таким образом разбавляя однообразие фамилии в рамках одного рода.

Турецкие фамилии

Понятие «турецкая фамилия» весьма молодое, оно появилось 21 июня 1934 года, когда турецкий правитель-реформатор Мустафа Кемаль подписал Закон о фамилиях и обязал каждого гражданина республики получить официальную фамилию.

А несколько позднее, 26 ноября 1934 года, на законодательном уровне был оформлен закон об «Отмене приставок к именам в виде прозвищ и званий», упразднявший укоренившийся в ходе многих веков обычай идентифицировать личность по родовой кличке или использовать при обращении к человеку его звание – бей, эфенди или паша.

С тех пор рядовые турецкие мужчины перестали представляться собственным именем, которому предшествовало имя отца с прибавлением к нему окончания –оглы (т.е. сын), например, Мустафаоглу Мехмет – сын Мустафы Мехмет.

[attention type=red]

В свою очередь представителям привилегированных сословий было запрещено использовать в антропониме иранское окончание – заде, обозначавшее «рождённый», например, Сами Пашазаде Мехмет – рождённый пашой Сами Мехмет.

[/attention]

В работе «Ататюрк» историк Александр Жевахов констатирует, что подобное нововведение не только приближало Турцию к европейской цивилизации, но и устраняло царившую в стране неразбериху, связанную с тем, что подавляющая часть населения располагала только личными именами, что затрудняло их дифференциацию.

Те кто до 2 июля 1936 года так и не воспользовался правом добровольного выбора фамилии, после указанной даты нарекались уполномоченным лицом в принудительном порядке.

Так, в течение нескольких месяцев в Турции появились люди с родовыми именами, отражающими названия географических мест, сражений и профессиональных навыков. Самой же распространенной фамилией стала Йылмаз, в переводе означающая «тот, кто не останавливается ни перед чем».

К слову, в этот же период новой фамилией обзавёлся правитель Мустафа Кемаль, ставший Ататюрком, то есть отцом турков.

Филолог Александра Суперанская отмечала, что к числу наиболее популярных турецких фамилий относятся: Мехмед – трансформация арабского имени Мухаммед (достойный похвалы), а также те, в основе коих лежат имена людей, упоминающихся в Коране (Ахмет, Бекир, Абдуллах).

Немало фамилий образованы от названий праздников (Рамазан), дней недели (Джума), времени суток (Шафак), природных явлений (Йылдырым), астрономических объектов (Гюнеш), топонимов (Фырат).

[attention type=green]

Некоторые турки выбрали в качестве фамилии название профессии, к примеру, Куинджи – серебряных дел мастер, а другие наименование рода происхождения. По подсчётам филологов около 500 «русских» фамилий, имеют тюркские корни, среди них: Булгаков, Тургенев, Салтыков, Карамзин, Тютчев, Суворов, Кутузов, Уланов, Рахманинов, Мичурин.

[/attention]

Современные турецкие фамилии не имеют гендерных различий, они записываются одним словом и наследуются по отцовской линии. Любая женщина имеет право после замужества оставить свою девичью фамилию, которая будет произноситься и записываться перед фамилией супруга. После развода жена может сохранить родовое имя мужа, а ребёнок, рождённый вне брака, может претендовать только на фамилию матери.

Персидские фамилии

До прихода к власти в Иране шаха Резы Пехлеви (1925—1941 гг.) персидская фамильная формула мало чем отличалась от арабского варианта.

В ходу были прибавлявшиеся к личному имени прозвища и титулы, среди которых наибольшей популярностью пользовались: Мулла (мусульманский богослов) и Мирза (образованный), Хаджи (совершивший паломничество в Мекку) и Ага (господин), Остад (мастер) и Дженаб (превосходительство).

Однако придерживающийся политики вестернизации правитель по примеру соседней Турции обязал иранцев обзавестись фамилиями, и многие прозвища, топонимы и профессиональные особенности превратились в официальные родовые имена.

Источник: https://cyrillitsa.ru/tradition/134312-chto-oboznachayut-musulmanskie-famili.html

Ваш юрист
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: